... So war ich den sehr erstaunt in Indien auf ein englischen Paar zu treffen, die mir berichteten, es gäbe in London den LP in vielen verschiedenen Sprachen, so auch in Deutsch. Dies konnte ich bis jetzt nicht verifizieren, so habe ich LP mal in französisch oder hebräisch gesehen, aber noch nie ... Bericht lesen
Erfahrungsbericht von kuehner über Indien (1998 Walther-Verlag) 24.03.2000
Produktbewertung des Autors:
Pro:
deutsch - deshalb leichter zu verstehen
Kontra:
meist veraltet, schlechtes Layout
Empfehlenswert?
nein
Kompletter Erfahrungsbericht
Deutsches Übersetzung des LP ? Gibt es nicht! So etwas hörte ich schon über ein dutzend mal in den Verschiedenen Buchläden. Zuerst fand ich es auch etwas mutig mit einem fremdsprachigen Führer in ein fremdsprachiges Land zu reisen, aber ich sollte es nicht bereuen. Das Walter´s irgendetwas mit LP zu tun hat, wissen in der Regel keine Buchhändler. So war ich den sehr erstaunt in Indien auf ein englischen Paar zu treffen, die mir berichteten, es gäbe in London den LP in vielen verschiedenen Sprachen, so auch in Deutsch. Dies konnte ich bis jetzt nicht verifizieren, so habe ich LP mal in französisch oder hebräisch gesehen, aber noch nie in Deutsch. Die inoffiziele Übersetzung ist dann auch nicht halbsogut wie das original. Bei manchen Dingen viel es mir auch schwer sie auf englisch zu verstehen, und ich wünschte mir die deutsche Übersetzung herbei, jedoch ist das Layout des Walters sogut wie nicht existent. Keine Markierung der verschiedenen Regionen am Seiten Rand, und auch der Text ist sehr wenig formatiert. Zu schlechter Letzt sind die Ausgaben meistens veraltet ...